:) Tsiky aloha e! Ny tiana hotenenina amin'ny lohateny dia ny hoe : tsy ho afaka hiserasera sy hiblaogy indray raToky ato ato. Koa alohan'izany fahabangàko kely izany dia ireto zavatra mampihomehy vitsivitsy. Raha ny tena marina dia tsy hatsikana izy ireo fa tena nisy. Ny tantara dia mikasika ny filoham-pirenena Tôgôle farany teo (izay efa Tompokolahy moa ankehitriny. Malaza ho tsy dia mivelatra loatra amin'ny teny vahiny izy ity ka dia anaovan'olona resaka :
1°- Indray andro hono ny anao lahy nasain'ny filoham-pirenena sinoa hisakafo ; tany Shina mazava ho azy. Koa alohan'ny fampiakaram-bera àry dia hoy ny filoha sinoa hoe : "Tsin tsin". Noheverin'Ingah rainy tôgôle ho "shina shina" no notenenin'ilay filoha sinoa ka dia hoy koa izy : "Tôgô Tôgô" . Tena zava-nisy io a! (araka ny tenin'ilay Tôgôle namako).
2°- Indray mandeha koa dia nanova ny mpikambana ao amin'ny governemantany izy. Izany hoe hosoloina ny minisitra rehetra. Koa dia nampanantsoiny daholo ireo eritreretiny hapetraka amin'izany toerana izany, ary nanaovany resadresaka manokana mba hitsapàny ny fahaizany avy. Indray andro àry dia Lehilahy malazalaza roa no nampanantsoiny ... ary natomboka tamin'ilay iray ny resadresaka sy fanadihadiana. Novelabelarin'Ingah filoham-pirenena ny ho andrikitr'ity lehilahy ity raha toa ka lasa minisitra izy. Rehefa vita izany famelabelarana izany dia naka toky ny Filoham-pirenena hoe : "Tu pourras ou tu pourras pas ?"
- hoy ilay ranamana voalohany : "oui, je pourra" . Nihomehy ny Filoha ... ary dia nasainy nivoaka ilay lehilahy voalohany. Vao lasa anefa ity lehilahy ity dia hoy izy mantsy ilay faharoa : "tsy mba horaisiko ilehiny fa na dia ny mitanisa ny "verbe pourrir" aza ve rangah dia tsy hainy .
Vita ny tantara faharoa. Koa ny hafatra dia ny hoe : mba ianaro ihany ny teny vazaha. Ry 'zareo tôgôle moa dia tsy mba manana fahasoavana tahaka antsika, satria dia teny frantsay no hany ahazoan-dry 'zareo mifampiresaka ; ny tenim-poko aman-jatony ananan-dry zareo manko dia tsy misy ifandraisany mihitsy. Ity indray ny tantara manaraka :
3°- Nisy fotoana nanasàn'Andriamatoa filoha olona maromaro tao an-dapany (olona tsotra sy tompon'andraikitra majinika). Nahafinaritra àry ny koràna, ary mafilotra tokoa ny sakafo. Ireo vahiny nasaina koa ... tsy nihafahafa fa dia nanao izay ho afany amin'ny fankafizana izany sakafo izany. Mba nampiresaka an'ity lehibena fokontany iray, izay niray latabatra taminy, àry Ingahy Filoham-pirenena :
- "Ahoana ... Afa-po ve ianao amin'ny sakafo ?". Hoy kosa ity filoham-pokontany :
- "Eny Andriamatoa filoha hajaina". Ary nampiany ohabolan-drazana Tôgôle iray : "rehefa misotro rano ange ny akoho, mba maka ny anjarany koa ny katsatsaka e". (ny katsatsaka dia biby mitovitovy amin'ny tanalahy). Ny tian'izany ohabolana izany tenenina moa dia ny hoe : rehefa mifaly ny olobe dia mba maka izay voatsirambiny koa ny majinika. Izany hoe mitory fanetren-tena io ohabolana io. Na izany aza anefa dia sendaotra be ny Filoham-pirenena raha vao naheno an'io ohabolana io. Hoy ny anao lahy :
- Inona no tian'ialah tenenina amin'izany ohabolana izany ? . Iza no ataon'Ialah ho akoho ?.
Taitra be sady natahotra ilay filoham-pokontany ... koa dia hoy izy, sady mitsiky tsy fidiny :
- Izaho no akoho 'ka .
- "Ary iza àry no ampitahain'ialahy amin'ny katsatsaka e ?" hoy indray ity Filoham-pirenena, sady tezitra be izy.
- "Mbola izaho ihany e ." hoy ilay filoham-pokontany .
- "haaay" hoy ny Filoham-pirenana. "Tohizo ny sakafo àry" hoy izy sady nitsikitsiky .
Tapitra. Ity ny tantara farany :
4°- Indray andro dia niharan-doza ny fiaramanidina notaingenan'Ingahy filoham-pirenena. Isan'ireo nieren-doza anefa izy (izany hoe tsy maty). Koa tong ny mpanao gazety haka azy am-bava (ataoko môtamô satria 'zah tsy mahay teny faran'ny tsy haiko a ) :
- kel est votre version concernant ce krash méssé le presida ?
Dia namaly Andriamatoa filoha. Hoy izy :
- En fait, je suis tombé de bas-en haut ... mon pataloha s'est krashé, l'aviô dechiré . Raha adîka dia toy izao : "nianjera tany ambony aho, nitrosona ny patalohako, ary rovitra ny rôplan". Vita tompoko .
- ny blagy ataon'ny olona tatsinanana sy tatsimo (fa tsy tandrefana) dia mampihomehy kokoa ary koa madio (izany hoe tsy misy resaka mamoafady).
- ny an'ny tandrefana indray dia miresaka "seksa" daholo ny 90% (izay hitako aloha no tateriko a). Tsy mahita resaka ihomehezana 'zareo raha tsy miresaka an'io. Indraindray anefa dia marikoriko be .
Isika gasy dia misy itovizana amin'iretsy sokajy voalohany (tatsinanana sy tatsimo). Ho porofo tsotsotra : jereo ange ao amin'ny hatsikana ao amin'ny namana serasera e! Hatsikana madio no betsaka ... soa ihany. Mba mijere kosa ange hatsikana vazaha e! Aleo tsy apetrako eto ny rohy fa mba ho ahy samirery hihihi. Resaka izany fa izao : manorata fotsiny hoe "blagues" ao amin'ny "google-images" dia ho hitanao ny sary mipoitra ao : tsiriho ato; dia jereo koa ny hoe "blague" ao amin'io "google-images" io ihany ... vao pejy voalohany dia efa ao ny sarin-tseksa : asio maso ato . Tsy ihatsara ivelatsihy akory aho, na koa hiroso amin'ny ady hevitra hoe : "tsara ve ny blagy ara-tseksa " fa izao angamba no iaraha-manaiky : "tsy tsara ho an'ny ankizy sy malemy fanahy ireny zavatra ireny". o.k.
Fanazavana momba an'ilay "Oui je pourra"*: Ho an'ny tsy mahay teny frantsay ohatra anay : tokony hoe "je pourrai" no navalin'ilay filoham-pokontany. Izany dia avy amin'ny "verbe pouvoir" (izay midika hoe "afaka atao") hono, fa tsy "pourrir" (izay midika hoe "masiso"). Koa ity misy hafatra e: rehefa tsy hay ilay teny faran'ny tsy hay, mba ianaro ny hafa e . ok! My article's over . Thanks for reading.
P.S. ("Post-scriptum" hoy ny teny mora hay sasany hihihi) : miala tsiny amin'ireo nandefa hira "Ry Tanindrazanay Malala ô!" (i p., k. sy i c.) fa hiato kely ny fandrindràko azy. Rehefa mba malaladalaka dia hotohizako io fa aza manahy . Izay vao tena tapitra. Elaela tsy hiblaogy ka dia betsaka ny zavatra tian-kosoratana e! Masîna daholo isika mianakavy ... ho salama, sy ho ambinina amin'izay atao. Allah Akhbar, God is great, lehibe Zanahary, Tititangôla .
« | Septambra 2008 | » | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Ah | At | Ta | Ar | Ak | Zo | As |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |